A Glimpse into some of Gibran Khalil Gibran’s [جبران خليل جبران] Lebanese Work; Translated in Full by the Scholar
What a marvellous gift your translation is! I also appreciated the nuances of meanings and explanation of the choices you made... a labour of love indeed. Shukraan.
Thank you a fine honouring
Poetry is great. If Gibran lived, would use the word world instead of the word Lebanon. 🌱
I forgot how long it was! Thank you for your endeavors. This was perfect.
This was powerful! Thank you! It reminded me much of the 4th declaration of the Lacandona jungle of the Zapatistas in southern Mexico, https://enlacezapatista.ezln.org.mx/1996/01/01/cuarta-declaracion-de-la-selva-lacandona/
What a marvellous gift your translation is! I also appreciated the nuances of meanings and explanation of the choices you made... a labour of love indeed. Shukraan.
Thank you a fine honouring
Poetry is great. If Gibran lived, would use the word world instead of the word Lebanon. 🌱
I forgot how long it was! Thank you for your endeavors. This was perfect.
This was powerful! Thank you! It reminded me much of the 4th declaration of the Lacandona jungle of the Zapatistas in southern Mexico, https://enlacezapatista.ezln.org.mx/1996/01/01/cuarta-declaracion-de-la-selva-lacandona/